Tuesday 8 March 2011

Welcome!






Hello Everyone,
We welcome you to our blog, we decided to show you a sort of "teaser" before the official release of the magazine. No one is perfect! We don't have native speakers of English language in our team, they can speak English very well, but they are just young children


We will not welcome or appreciate any kind of criticism on this blog.
To make it less confusing, we would like to introduce our staff members.


Head Layout Designer: 
:arrow: Natalie101

Content manager and designer: 
:arrow: eda14
:arrow: Qberto

Winx Artists: 
:arrow: Abhish
:arrow: Qberto

Journalists: 
:arrow: Azurial
:arrow: Wintra
:arrow: kateplebiafan
:arrow: Ahito
:arrow: rosebudd99
:arrow: AlicianaAngel. 



Story Writers:
:arrow: Planetmagic
:arrow: Wintra





Journalists are divided into 3 different categories, 

:arrow: Azurial: Interviewer.
:arrow: Wintra, AlicianaAngel: Daily tips and Health - related Articles. 
:arrow: Ahito, kateplebiafan, rosebudd99: Winx news collector.



We hope you will enjoy your stay at our blog.
Have a nice day, and stay tuned for more exciting updates.
Thank You.



10 comments:

  1. "We will not welcome or appreciate any kind of criticism on this blog."

    What is the point of commenting if you won't take any criticism? A refusal to accept criticism just shows that you refuse to improve.

    Clarify my perception here, if you will, but do you guys want to improve or not? Last I checked, your magazines caused confusion as they tried to enlighten us on some issues.

    ReplyDelete
  2. Welcome to the blog, Kikurukina Bal Des'cagel.

    (your magazines caused confusion as they tried to enlighten us on some issues)

    Pardon me, I can't catch you on this, would you mind explaining me?

    Yes, we won't allow any sort of criticism on this blog. We have a bunch of youngsters in our team, they are under 10. They are not even teens yet.
    They are working with élan, we don't want to discourage them. Constructive criticism is appreciable, we know that. In order to improve our magazine, it's pretty necessary. Since they are quite young and can not even understand the precise meaning of c-r-i-t-i-c-i-z-e, we won't allow it. A rule is a rule, we are not forcing anyone to like our magazine. Its specifically for the young audience.

    One more thing, instead of criticizing, people can suggest some good things for the magazine. We would be glad to know their suggestions, after all, no one is perfect. Our team is moving ahead step by step. They CAN improve with the help of a bunch of mature/experienced readers and writers. =)

    ReplyDelete
  3. Parce qu'ils ont juste dix ans n'indique pas qu'ils ne sont pas capable de rédiger un paragraph structuré. J'étais capable d'écrire une texte de trois cents mots avant que je rentrais dans l'école secondaire à douze ans.

    Oui, je suis plus veille mais il n'indique pas que je ne peux pas vous aider à écrire un fanzine pour les jeunes ados.

    Je vais vous donner peu de suggestions pendant que vous avez déjà beaucoup à régler. Vous demander à publier plus des articles prolifèr les problèmes, non vous aider à les régler. Commencez avec les commentaires que vous avez déjà. On voit que peu de personnes dehors du forum sont impressionnées par quoi ils ont lu. Est-ce que vous allez m'écouter? Où allez-vous piquer une crise parce que nous avons rien bon à dire? Il est possible qu'il y a vraiment peu qui est bon dans votre fanzine, je vous dis maintenant. Votre preuve d'initiative est admirable mais on voit que vous n'a pas d'expérience à écrire pour une publique. Si je vois que vos articles me donnent rien d'importance, c'est certain que les enfants de huit ans auront rien aussi.

    ReplyDelete
  4. Please don't type in another language, Kikurukina.. =/

    ReplyDelete
  5. I have a right to communicate in any language I want if it facilitates understanding.

    ReplyDelete
  6. Well, if you can communicate with us in English, why should you use another language? ^^"

    ReplyDelete
  7. Why would your admin communicate to me using French is a better question? She is on the internet and she couldn't think of using a bilingual dictionary to translate "elan?"

    ReplyDelete
  8. No, I didn't think of using a bilingual dictionary, because I don't have pretty much time. Apart from that, may I know when are you going to stop your snobbish behavior?
    I've seen you on the official forum, as I said, constructive criticism is appreciable. I really think that you're crossing your limits. I thought you could help us out, since you're an experienced user. I am really sorry, but you should leave if you're not satisfied with our work. You're acting like a brat, though you're a grown up girl. You are not mature at all, I can judge your level of thinking through your posts/comments. I would honestly prefer you to leave, if you don't have the ability to help youngsters in a polite way.

    ReplyDelete
  9. If you don't have time, how are you running a magazine.

    "Are you going to stop your snobbish behavior?" she says, but doesn't realise that she and her writers just throw it out whenever they read something they don't like.

    ReplyDelete
  10. Excuse me?
    I am not the one who's running the magazine, all by myself. Its not even a single person, its a whole bunch of people including authorities.
    Precisely, we don't like your way of criticizing. We would prefer you to leave, if you are not willing to help us politely.
    Thank you!

    ReplyDelete

Tell us, what do you think?